Montag, 1. Januar 2007

Worterklärung Cayuco

CAYUCO = Holzboot, das offiziell unerwünschte Immigranten aus westafrikanischen Ländern für ihre tagelange Überfahrt zwischen dem afrikanischen Kontinent und den Kanarischen Inseln nutzen. 
Die spanischen Medien haben diese Boote Cayuco getauft und dieser Begriff taucht nun auch in englischen und deutschen Medien auf.

Der Name ist zunächst irreführend, da ein Cayuco in Amerika einen traditionellen Einbaum bezeichnet, der deutlich kleiner als ein Kanu ist. Doch verglichen mit der Weite und Kraft des Atlantiks erscheint der Name berechtigt. Es mögen 50-100 Personen in diesen langen, ausgemusterten Fischerbooten aus Mauretanien, dem Senegal, Gambia und anderen westafrikanischen Ländern Platz finden, aber in der meterhohen Dünung des Atlantiks relativiert sich die Größe zur Nussschale oder eben zum Einbaum.

Siehe hierzu auch die Eintragungen der Real Academia Española und das spanische Wiktionary zu den spanischen Worterklärungen und Nebenbedeutungen.
Eine Etymologie von Cayuco steht noch aus.
- - - - - - - - - -
Migration = aus dem Lateinischen im Sinne von Wanderung.
Emigration
= Auswanderung;
Immigration = Einwanderung;
Remigration
= Rückwanderung in das Geburtsland;
Migranten = unbestimmter Name für Menschen, die ein Land verlassen haben. Ursächlich begründet in PC und der Tatsache, dass viele Menschen ihr Land verlassen, aber nach einigen Jahren zurückkehren wollen. Dies ist oftmals ein Wunschtraum und nach 10-20 Jahren realisieren diese Zuwanderer, dass sie tatsächlich Einwanderer sind.


Siehe hierzu auch allgemein in der linken Spalte vom Blog die gesammelten Eintragungen zum Thema/Schlagwort Etyms.

Keine Kommentare: